Живописные фантазии
По словам художницы, перевести на русский некоторые украинские пословицы нельзя, потому что теряются мелодичность и гармония. Еще лет сто назад в употреблении каждого второго украинца были пословицы и поговорки, а сегодня и дети, и их родители почти их не знают или не используют, потому речь их бедна и невыразительна. Именно поэтому эта выставка является актуальной для нашего времени, а создание работ значительно обогатило словарный запас не только юных художников, но и их близких. Как отметили организаторы, изначально, еще когда только родилась идея создания выставки, ее целью было воспитание любви к родному языку, сказкам, поговоркам и пословицам украинского народа.
misto.kh.ua