Киев разрешил использовать русский язык на этикетках
«По решению производителей товаров, рядом с текстом, изложенным на государственном языке, может размещаться его перевод на другие языки. То есть, производителям предоставлено право самим решать – размещать рядом с текстом на государственном языке перевод или нет», – пояснили в пресс-службе, передает ИТАР-ТАСС.
Напомним, закон «Об основах государственной языковой политики», принятый 10 августа 2012 года, закрепляет за регионами право официального использования языков национальных меньшинств. Документ предусматривает применение 18 из них, среди которых – армянский, белорусский, болгарский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, польский и другие.
Первыми утвердили статус русского языка как регионального власти районов и областей юга и востока Украины – Днепропетровской, Донецкой, Запорожской, Луганской, Николаевской, Одесской, Харьковской, Херсонской областей, города-миллионники.
Какой язык предпочитают использовать в повседневном общении жители ряда стран бывшего СССР
Какой язык предпочитают использовать в повседневном общении жители ряда стран бывшего СССР
Активно протестуют против использования других языков, кроме украинского, на западе республики – в Ивано- Франковской, Львовской, Тернопольской областях.
Русский язык на Украине является родным как минимум для 10% населения – в 13 из 27 областей страны.
Тем временем в октябре 2012 года стало известно, что в украинские кинотеатры возвращается кино на русском языке. В некоторых городах уже показывают фильмы с русским переводом.