Екскурсійна програма німецької делегації насичена. Соціальний та культурний центри, театри та й просто мандрівка вулицями міста. Гості від усього в захваті. Чого, кажуть, тільки вартий Харківський театр ляльок. Тут вони і споробували себе на сцені в ролі акторів, і відвідали музей історії ляльок, що вважається унікальним і не тільки на теренах України, а й Європи.
Сільві Пройссер директор Департаменту міжнародного співробітництва м. Нюрнберга
Впечатления прекрасные. Такого музея я вообще нигде не видела в целой Европе. Прекрасные куклы, сам театр прекрасный. У нас такого нет.
Не менше враження справив і харківський дельфінарій, де не тільки відбуваються вистави, а й, згідно спільному з міською радою соціального проекту, впроваджено програму дельфінотерапії та психологічної адаптації. Як це, німецькі гості переконалися особисто. Раділи рАзом з дІтьми і не жаліючи долоней рукоплескали дивовижним трюкам морських вихованців.
Макс Хьофкес депутат Нюрнберзької міської ради
Я отримал величезне задоволення. В нас також є дельфінарій, але ваш неперевершений. Ваші дельфіни виробляють ТАКІ трюки, що я не знахожу слів. При цьому складається враження, що дельфіни отримують не менше задоволення, ніж діти від цієї вистави. Це щось неймовірне.
Харків дійсно європейське місто – в один голос підсумували німецькі побратими. Зізнаються, побачити такі перетворення навіть не сподівались.
Клеменс Гзелль заступник мера м. Нюрнберга
З кожним моїм візитом Харків стає все красивішим. Я під великим приємним враженням від того, що тут панує мир і тут такі умови для життя, що дозволяють людям жити добре. Я вважаю, що ваш міський голова та його команда зробили багато для того, щоб зробити Харків справжінм європейським містом. У вас відмінний потенціал і ви його вміло розвиваєте.