В Киеве показали «За двумя зайцами» в оригинальной украинской озвучке. ВИДЕО
Показ фильма состоялся в рамках кинофестиваля «Молодость» в столичном кинотеатре «Киевская Русь». Вход в зрительный зал был бесплатным. Зал, вмещающий почти 1200 человек, был полностью заполнен.
Зрителям продемонстрировали цифровую версию отреставрированного фильма с украинской звуковой дорожкой и субтитрами на английском языке. Качество звука не всегда было на должном уровне, однако зрители остались довольны показом и делились положительными впечатлениями.
Перед показом фильма выступили члены съемочной группы, а также сын режиссера Михаил Иванов. Он рассказал, что, по замыслу отца, «За двумя зайцами» была третьей частью своеобразного триптиха, который открывал фильм «Сто тысяч», а продолжал «Шельменко-денщик».
Также на сцене выступила актриса Людмила Алфимова, которая в фильме исполняла роль монашки. В зрительном зале также находился оператор фильма Вадим Ильенко, брат известных украинских режиссеров Юрия и Михаила Ильенко.
Как сообщали ранее «Харьковские известия», реставраторы Национального центра Александра Довженко нашли в Мариупольском фильмофонде оригинальную фонограмму кинокомедии «За двумя зайцами», снятой на киевской киностудии Александра Довженко в 1961 году, на украинском языке.
Изначально режиссер фильма Виктор Иванов снимал фильм на украинском языке, но эта картина получила во времена СССР "вторую категорию" и планировалась к показу на территории только Украинской ССР. Впоследствии, когда фильм стал популярным, он был частично переозвучен актерами Олегом Борисовым, Маргаритой Криницыной, Нонной Копержинской на русский язык и вышел во всесоюзный прокат. С тех пор картина демонстрировалась на ТВ исключительно в последней – русскоязычной – версии, а оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной.
По материалам: Интерфакс-Украина